Зарубежные гости в Ярославско-Костромской епархии

Предстоящие события

    Сайт создан при поддержке гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества

    «Фонд президентских грантов»

    Ярославско-Костромская епархия 5–6 мая впервые приняла на своей земле зарубежных старообрядческих иереев Кирила Шахзада (Пакистан) и Иоакима Валусимби (Уганда) в сопровождении сотрудников Московской Митрополии.

    По прибытии на железнодорожный вокзал Костромы гостей встретили представители секретариата епархии и сопроводили в резиденцию епископа Костромского и Ярославского, которая находится в селе Дурасове. Там их радушно встретил владыка Викентий (Новожилов).

    Фото на память с прихожанами Богородице-Рождественского храма в деревне Дурасово

    Гости с помощью переводчика услышали от владыки историю этого храма Костромской земли, а также помолились полунощницу. Владыка Викентий и гости преподнесли друг другу небольшие памятные подарки. Обед для гостей костромские старообрядцы приготовили в русской печи. За трапезой местные христиане с большим интересом слушали рассказ зарубежных священников о старообрядчестве в этих далеких странах.

    Гостям была предложена экскурсия в село Красное-на-Волге, столицу русского ювелирного дела. Жители этих мест как тысячу лет назад, так и по сей день занимаются ювелирным ремеслом. Позже на этих землях старообрядцы писали уникальные иконы, создавали знаменитое медное литье. XVII – начало XX века — время расцвета старообрядческого производства медного литья. Надо отметить, что, посетив музей в селе Красном, отец Иоаким даже высказал желание поучиться искусству литья.

    Отец Иоаким знакомится с традиционными местными промыслами

    По возвращении в Дурасово гости приняли участие в архиерейском богослужении. Подчеркнем, что это было первое архиерейское богослужение, совершенное на нескольких языках: ранее богослужение на старославянском языке могло включать небольшие фрагменты на греческом. По благословению владыки Викентия во время утренней службы были исполнены на староанглийском языке малые ектении, Трисвятое (один раз левый клирос), Верую (после церковнославянского варианта), Отче наш (на подобен восьмого гласа «О Преславное Чудо!» после пения на старославянском языке). «Христос воскресе» на часах было пропето на урду — родном языке о. Кирила, на котором в том числе совершается богослужение старообрядческой церкви в Пакистане.

    Фото священства с гостями на добрую память

    С помощью игумена Мануила (Чибисова) и чтецов-переводчиков наши англоязычные священники усердно молились на службе, а также следили за происходящим по служебнику, переведенному на староанглийский язык. Оба иерея участвовали в проскомидии на часах, принося безкровную жертву за всех православных христиан, здравствующих и почивших. По благословению владыки Викентия отец Кирил впервые прочитал Евангелие в Неделю о самаряныне на староанглийском языке (сразу после двух зачал церковнославянского варианта). Это был очень трепетный момент для него.

    Они тоже должны молиться Богу вместе с нами, но на понятном для них языке. Это отличная практика для них, — с нескрываемой радостью отметил после богослужения владыка Викентий.

    Костромские христиане радостно восприняли приезд иностранных гостей, желали им Божией помощи, высказывали слова поддержки.

    После богослужения владыка произнес проповедь Недели о самаряныне и поздравил всех с днем памяти святаго великомученика Георгия, небесного помощника воинов — защитников Отечества. На паперти храма христиане сделали общую фотографию на добрую память о таком чудесном событии в жизни прихода и всей Ярославско-Костромской епархии. Не каждый приход за всю историю своего существования принимает одновременно Африку и Южную Азию! Окрестности села огласились торжественным звоном колоколов.

    После трапезы гости отправились в старинное старообрядческое село Стрельниково, где посетили Покровский храм. Настоятель храма иерей Павел Кузнецов радушно принял делегацию из таких далеких стран и рассказал об истории храма, известном стрельниковском хоре, а также о много потрудившемся здесь святом — епископе Геронтии (Лакомкине).

     

    У ворот монастыря, где находится чудотворная Феодоровская икона

    Далее гости направились в Кострому, чтобы поклониться чудотворной Феодоровской иконе Пресвятыя Владычицы нашея Богородицы. Секретариатом епархии была проведена экскурсия по городу Костроме, возраст которого насчитывает уже около 900 лет. Делегация посетила и Ипатьевский монастырь, краткий рассказ о котором очень заинтересовал гостей. Монастырь был основан татарским воеводой, шедшим грабить костромскую землю и крестившимся в истинную веру с именем Ипатий после явления ему пресвятой Богородицы с ап. Филиппом и свщмч. Ипатием Гангрским. Именно в Ипатьевском монастыре позже был избран на царство юный царь Михаил Романов.

    В Ипатьевском монастыре

    После посещения монастыря следующей остановкой стал кафедральный собор святаго боголепнаго Преображения Господа нашего Исуса Христа в заволжском районе Костромы, где делегация была встречена настоятелем храма иереем Василием Терентьевым. Старообрядцы вместе помолились павечерницу на двух языках, при этом пением по крюкам на 7-й глас на староанглийском языке была исполнена молитва «Достойно есть».

    Во время этого путешествия по Костромской земле все песнопения на староанглийском языке исполнялись хористами Просветительского отдела Митрополии.

    В каждом приходе отцы Кирил и Иоаким рассказывали о жизни своих приходов. Стоит отметить, что зарубежные старообрядцы очень благодарны молитвенной помощи российских староверов. Они не унывают, находясь в очень непростых жизненных обстоятельствах.

    Нужно всегда радоваться, быть добрым, любить Бога. У нас просто не должно быть времени для всякой мысли о зле, — сказал во время поездки отец Иоаким.

    Во время трапезы, организованной семьей о. Василия, были исполнены духовные стихи на урду и луганда (родной язык отца Иоакима).

    Вечером гостей провожал на поезд владыка Викентий. Гости были очень благодарны такому радушному приему владыки и надеются, что Господь сподобит их снова всем вместе послужить на благословенной Костромской земле.